| |
Record identifier
|
:
|
564377
|
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility
|
:
|
Aliasin, Hessamaldin
|
Title and statement of responsibility
|
:
|
Syntactic and semantic inaccuracy and annaturalness in the english translationes or the islamic texts [Thesis]/سید حسامالدین الیاسین;supervisor: Dr. Salar Manafi;advisor: Dr. Jalil Sadegian
|
Publication, Distribution,Etc.
|
:
|
, 1992
|
Language of Text,Soundtrack etc.
|
:
|
eng
|
Internal Bibliographies/Indexes Note
|
:
|
bibliographical P. 80-81
|
Dissertation of thesis details and type of degree
|
:
|
Master of Arts(M.A)
|
Body granting the degree
|
:
|
, College of Persian Literature and Foreign Languages Allameh Tabatabaei
|
Summary or Abstract
|
:
|
In Studing the English translations of an Islamic text, One ecounters the following questions which are, in fact, the stimulating research questions of the present study: 1. why are several English translations of the same Islamic text different from each other? 2. what are these different? The results of the test, as shown confirmed our judgment about the inaccurate translations, and thus the hypothesis was validated by the test results, the majority chose the right choice..
|
Information of biblio record
|
:
|
TL
|
Material Type
|
:
|
Latin Dissertation
|
| | | | | |
| | |  |
http://dl.islamicdoc.com/site/catalogue/564377
| | |
| | |  |
|