خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564503
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Banaee, Amir Reza
Title and statement of responsibility : A Target- Reader- based Approach towards Natualness in Translation from English To farsi [Thesis]/بنائی، امیررضا;supervisor: Sedighi;advisor: Manafi
Publication, Distribution,Etc. : , 2004
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography: p. 105-108
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of Arts
Body granting the degree : , College of prsian literature and foreign languages allame tabatabai university
Summary or Abstract : در این تحقیق علاوه بر توجه به رویکرد فرهنگی - اجتماعی بیش از هر چیز به موضوع طبیعی بودن ترجمه بعنوان یک هنجار ذهنی و فرهنگی در مخاطب پرداخته است. پرسشهای تحقیق: ویژگیهای یک ترجمه طبیعی از نقطه نظر خوانندگان زبان مقصد چه می باشد؟ آیا ارتباطی بین آنچه خوانندگان در خصوص طبیعی بودن پیشنهاد می کنند و نظر کارشناسان وجود دارد؟ روش تحقیق: تشریحی. یافته‌های تحقیق: نتیج حاصله از تحقیق عملی مطابق با بررسیهی نظری صورت گرفته در تحقیق و همچنین سوال و فرضیه بنیادی این تحقیق بوده است. نتیجه‌گیری و پیشنهادات: طبیعی بودن ترجمه و ارزیابی خوانندگان زبان مقصد در این خصوص بیش از هر چیز تحت تاثیر هنجارهای ذهنی و فرهنگی هستند که در زبان و فرهنگ مقصد بالاخص بر ذهن مترجم و خوانندگان حاکم است البته علی رغم توجه ویژه این تحقیق به خوانندگان زبان مقصد باید اذعان نمود که موارد بسیاری نیز هستند که هر کدام به تنهایی می توانند موضوع یک تحقیق باشند مواردی از جمله فرایند ذهنی خود مترجم و عوامل موثر بر آن در طبیعی بودن ترجمه و همچنین نقش زبان مبدا و فرهنگ مبدا در این خصوص
: This thesis concentrates on naturalness and acceptability of translation from english to farsi based on a target readers response. this thesis cinsists of five chapters. chapter one is the introduction which deals with the problem, its significance, hypothesis and the gueestions to be addressed throughout the thesis. chapter two is the review of literture which first takes a quick look at the main theories of translation next goes on discussing the relevance and schematic therories as two main approaches towards naturalness in translation then discusses theories of eguivalence and equivalence effect and finally ends up with translation quality assessment theories and faithfulness. and ....
Uncontrolled Subject Terms : Naturalness
: Schema
: Equivalence
: Relevance
: Theory
: Dynamic Equivalence
: Norm
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)