خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564559
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Hosseoini, Mohammad reza
Title and statement of responsibility : A comparative study of Translation at colonal and post-colonial periode in iran [Thesis]/حسینی، محمدرضا;supervisor: Hussein Mollanazar;advisor: Farzaneh Farahzad
Publication, Distribution,Etc. : , 2006
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : mater of arts
Body granting the degree : , College of prsian literature and foreign languages allame tabatabai university
Summary or Abstract : تاثیر مسائل فرهنگی و اجتماعی بر ترجمه مدتها است به اثبات رسیده است. در سایر کشورها مطالعات زیادی بر روی این مسئله انجام شده است. اما در ایران تاثیر عوامل اجتماعی بر ترجمه بررسی نشده است. این مطالعه پیشتاز چنین مطالعاتی است. فرضیه های تحقیق: میان ترجمه در زمان استعمار و دوران پسا استعماری تفاوتهای عمده وجود دارد. یافته‌های تحقیق: استعمار بر انتخاب متون حذف و اضافات و استراتژی های ترجمه تاثیر دارد. در دوران پسا استعماری نیز این تاثیرات خود را نشان می دهند. اماعوامل تاثیر گذار متفاوت هستند
: this study aims to investigate the impacts of sicial and cultural situation of a certain time on translation. The conclusions suggest that traslators showed their hatred towards the backwardness of the society, contaminated rulers and unknowing laymen, advocated adoption of wetern moddels of dissatisfaction with russian attack of persian lands and weak reaction of iranians. the above reactions were very strong at the time of colonizaton and weaker at the post-colonal period. that may be because at the time of colonization they tangibly observed and felt the problems arising from colonization.
Topical Name Used as Subject : Enlightenment
: translation
: Colonialism
: Post-colonialism
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)