خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564770
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : karimzadeh, Abdollah
Title and statement of responsibility : The Function of Translation in Promotion of Cultural Modernity in Iran [Thesis]/کریم زاده، عبدالله;supervisor: Hossein Payandeh;advisor: Hussein Mollanazar
Publication, Distribution,Etc. : , 2009
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of Arts
Discipline of degree : , Translation Studies
Body granting the degree : , Allameh Tabataba'i University Faculty of Persian Literature and Foreign Languages
Summary or Abstract : .نتایج نشان داد که رمکان های ایرانی به لحاظ صورت و محتوا از رمان های فرانسوی تاثیر پذیرفته است از آنجا که شمس و طغرا و عشق و سلطنت اولین رمان های ایران هستند می توان نتجه گرفت که رمان در ایران یک ژانر وارداتی است که از رهگذر ترجمه وارد شده و حق آب و گل پیدا کرده است ترجمه در تبلور رمان ایرانی نقش نوآورانه ایفا کرده است
: As a synthetic work, the present study builds on data collected through descriptive and empirical analyses. It may be said that it falls in the category f function- oriented descriptive translation studies (DTS) which sets to investigate the ways in which translation works in socio-cultural and political contexts. The main focus was on the Iranian literary and cultural polysystem during and after 1906-1911 Constitutional Revolution. Accordingly, how translation contributed to the promotion of cultural modernity in Iran was articulated as the central concern of the study. At macro level, first the relation between culture and translation was discussed, stressing that translation is a matter of cultural transcoding rather than linguistic one; it is a cultural phenomenon which may contribute to social changes. Hence, an attempt was made to demonstrate the cultural bearings of translation on Iranian culture. In so doing, first the concept of cultural modernity and its characteristics was explored before going to analyzeEven- Zohar's polysystem theory and intersystemic interferences of literature and translation. Furthermore, the positions of Iranian scholars on cultural and literary modernity were explored Inasmuch as the Constitutional period marks the beginning of proper Iranian modernity, a historical background of the Constitutional Revolution cultural and political context of Iranian society during this era were provided. The study then went to examine the interplay of literary and politico-and an analysis of socio -socio-cultural systems which necessitated the use of translation and emergence of new literary genres such as drama, short story and novel. It then continued with a study at micro level. As a sort of comparative literature, it included a comparative study and an analysis of two Iranian novels and the translations of two French novels The results seem to support the conclusion that the Iranian works are an imitation of the latter both in their form and content. the findings of this study showed that translation in Iran was used as a tool for cultural enrichment and for instigating people to join the lines of the constitutionalists..
Topical Name Used as Subject : Modernity
: Cultural Modernity
: Style
: Genre
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)