رکورد قبلیرکورد بعدی

" LExamen de la polysemie dans la Traduction Due certain nombre de hafez charles - henri de fouchecour "


Record identifier : 564874
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Haghighi, Mansoureh
Title and statement of responsibility : LExamen de la polysemie dans la Traduction Due certain nombre de hafez charles - henri de fouchecour [Thesis]/حقیقی، منصوره;supervisor: Fatemeh Echghi;advisor: Modjtaba Monchizadeh
Publication, Distribution,Etc. : , 2011
Language of Text,Soundtrack etc. : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of Arts
Discipline of degree : , Translation of Language Francases
Body granting the degree : , Allameh Tabataba i University Faculty of Persian Literature and Foreign Languages
Summary or Abstract : با توجه به فراوانی آرایه ایهام نزد حافظ که عامل مهم و تاثیر گذاری در رمزآل‌ود ساختن سخن وی است چگونگی عملکرد فوشکور در برگرداندن پنجاه بیت چند معنایی به زبان فرانسه مورد بررسی قرار گرفته است. پرسشهای تحقیق: فوشکور در ترجمه واژه های چند معنا چه روشی را اتخاذ کرده است؟ آیا ارائه توضیحات در کنار ترجمه توانسته راهگشا باشد؟ یافته های تحقیق: تقریبا در چهل درصد از موارد ایهام در شعر حافظ که مورد بررسی قرار گرفته ایهام ازدید مترجم پنهان مانده است
Topical Name Used as Subject : la traduction
: La Poesie de Hafez
: La polysemie
Information of biblio record : TL
Material Type : Latin Dissertation
آدرس ثابت

پیشنهاد خرید
پیوستها
Search result is zero
نظرسنجی