خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564909
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : GHANBARI,Hossein
Title and statement of responsibility : Sujet : " La critique de la traduction de six poغ‍mes d'Arthur Rimbaud( Les Illuminations par Bijan Elahi) [Thesis]/قنبری، حسین;supervisor: Le Docteur AHMADI;advisor: Madame Le Docteur KHATTATE
Publication, Distribution,Etc. : , 2011
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of arts
Body granting the degree : , Facultف de la Littفrature persane et des Langues فtrangغ‍res
Summary or Abstract : .آرتور رمبو به عنوان پدر شعر نو فرانسه ، شاعری ناشناخته در ایران است .به همین علت به نظر می رسد شناساندن وی به جامعه علمی، دانشگاهی و ادبی ایران امری ضروری است .از سوی دیگر، بیژن الهی نیز به عنوان شاعر- مترجم ، چهره ادبی ارزشمند اما ناشناخته است .این امر ضرورت تحقیق و پژوهش های بیشتر بر روی آثار آرتور رمبو و بیژن الهی را ثابت می کند .یافته های تحقیق :نقد و بررسی ترجمه اشعار رمبو در این پایان نامه این نتیجه را به بار آورد که الهی به عنوان شاعر مترجم توانسته است اشعار پیچده آرتور رمبو را با حفظ ابهامات خاص آن به زبان فارسی ترجمه کند .هر چند در این راه ، بر اساس اصول آنتوان برمن ، برخی ایرادها نیز به ترجمه هایش وارد است.این تحقیق بر اساس منابع، کتابها و مقالات نوشته شده به زبانهای فرانسه و فارسی درباره آرتور رمبو و بیژن الهی و همچنین بر اساس سیزده اصل آنتوان برمن در ترجمه شعر نوشته شده است .از سوی دیگر تلاش شد با مراجعه به تفاسیر متعدد نوشته شده درباره اشعار آرتور رمبو و به این ترتیب، شناخت کامل از اشعار وی و کلماتی که وی از آنها استفاده کرده است نقد ترجمه قابل قبولی ارائه شود .در این پایان نامه تلاش شد به این سوال پاسخ داده شود که آیا بیژن الهی توانسته است ترجمه ای قابل قبول از آثار رمبو ارائه دهد یا نه که پاسخ این سوال مثبت است.نتیجه کلی پایان نامه حاضر این است که امکان ترجمه اشعار از زبانی به زبان دیگر وجود دارد .از سوی دیگر بر خلاف ادعای برخی ها مبنی بر اینکه رعایت اصول آنتوان برمن غیر ممکن است، این تحقیق نشان داد که می توان ترجمه هایی بر اساس این اصول ارائه کرد
Topical Name Used as Subject : Rimbaud
: Elahi
: Illuminations
: Critique
: Traduction
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)