خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564931
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Taqavi Rad, Rahman
Title and statement of responsibility : Explicitation Variation in Translation of Literature for Children and for Adults [Thesis]/رحمان تقوی راد;supervisor: Kambiz Mahmoodzadeh;advisor: Reza Tajvidi -Gholam
Publication, Distribution,Etc. : , 2011
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Masters of Arts
Discipline of degree : , English Translation Studies
Body granting the degree : , Allameh Tabataba'i University, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages
Summary or Abstract : ترجمه متون ادبی یکی از مهمترین بحث های مطالعات ترجمه است .اما از آنجا که ادبیات بزرگسالان با ادبیات کودکان و نوجوانان تفاوت هایی دارد بنابراین ترجمه این نوع متون هم با همدیگر متفاوت خواهد بود .از طرف دیگر، تحقیقات انجام گرفته در زمینه جهانی های ترجمه، تاثیر زیادی بر مطالعات ترجمه داشته است که از میان آنها" تصریح "برجسته و مهم جلوه می کند که تحقیق حاضر به بررسی تفاوت این ویژگی جهانی ترجمه در حوزه ادبیات بزرگسالان با ادبیات کودکان می پردازد
: The research findings concur with Hans J. Vermeer's skopos theory that explicitaiton degree varies when target language audience and translation purposes change.To this end, two corpora of literature translation were developed. One was composed of the first chapter of three English novels for children with their Persian translations and the other comprised the first chapter of three English novels for adults with their Persian translations..
Uncontrolled Subject Terms : Explicitation
: Implicitation
: Level of explicitation
: تصریح
: جهانی های ترجمه
: ساده سازی
: تلویح
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)