خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564939
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Vezvaei,Mahdis
Title and statement of responsibility : Une reeherche sur les procedes de la traduction des textes franceais sous les qadjars [Thesis]/وزوایی، مهدیس;supervisor: Nezamizadeh;advisor: Navabzadeh Shafii
Publication, Distribution,Etc. : , 2011
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of arts
Discipline of degree : , France Translation Studies
Body granting the degree : , Allameh Tabataba'i University, Foreign Languages&Faculty of Persian Literature
Summary or Abstract : شیوه های ترجمه متون فرانسوی به ویژه متون سیاسی، بازرگانی و اداری در دوران قاجار، اطلاعاتی راجع به مترجمان و اهمیت ترجمه در آن دوره .یافته های تحقیق : به دست آوردن برخی متون سیاسی، بازرگانی و فرهنگی دوران قاجار به زبان فرانسه و ترجمه آنها به فارسی و بررسی چگونگی ترجمه آنها: نتیجه گیری و پیشنهادات : آشنایی با پیشینه ترجمه برای بهبود وضع کنونی آن الزامی است
: Le chapitre premier de ce memoire concerne les sujets theoriques Dans le chapitre II, nous analysons la traduction de deux textes litteraires : Le Misanthrope et Les Trois Mousquetaires. Puis, nous expliquons les difficultesd'acquerir les documents politiques, administratifs, culturels et religieux du centre des documents du ministere des Affaires etrangeres et donnons quelques informations sur leur apparence..
Uncontrolled Subject Terms : La traduction libre
: Les Qadjars
: Les ciblistes
: متون سیاسی و بازرگانی
: ترجمه آزاد
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)