خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 564945
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Pedrami,Maziar
Title and statement of responsibility : Deforming Tendencies in Translation ofLyrics in Iran [Thesis]/مازیار پدرامی;supervisor: F. Farahzad;advisor: K. Mahmoodzadeh
Publication, Distribution,Etc. : , 2011
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of Arts
Discipline of degree : , Translation Studies
Body granting the degree : , Allameh Tabatabae University, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages Department of English Translation Studies
Summary or Abstract : .پر بسامد ترین گرایش نمایانگر چیست؟ برای بررسی و مشخص کردن پر بسامد ترین گرایش به تغییر فرم مجموع شش کتاب مورد بررسی قرار گرفتند و نتایج یه صورت دستی محاسبه شدند .در پایان تحقیق مشخص شد که پر بسامد ترین گرایش به تغییر فرم گرایش به ترفیع زبان است 2. پر بسامد ترین گرایش به تغییر فرم در ترجمه ترانه ها چیست؟: 1. در این تحقیق برای یافتن گرایش های تغییر فرم در متن ترجمه ترانه از چارچوب نظری ارائه شده توسط برمن استفاده شد .برمن با بررسی ترجمه رمان ها از انگلیسی به فرانسوی دوازده گرایش را مشخص کرد که از این دوازده گرایش , هشت گرایش در ترجمه ترانه ها مورد بررسی قرار گرفتند .هدف تحقیق پاسخ به دو سوال بود
: This study attempted to discover the most frequent deforming tendency in translating English lyrics to Persian on the basis of the framework provided by Berman. A corpus consisting of lyrics and their translation which were publishedin the form of bilingual books was gathered A number of fifteen songs were randomly selected from each book and analyzed comparatively in order to pinpointthe deforming tendencies at work in the translation of lyrics. The researchindicated that the most frequent deforming tendency is Ennoblement. The study concluded that the translators' approach to translating lyrics focuses more onTarget audience expectations more than anything else. The frequency of each deforming tendency in each book as well as the whole corpus was calculated and presented in tables..
Uncontrolled Subject Terms : deforming tendencies
: lyric
: music
: linked translation
: گرایش به تغییر فرم
: ترانه
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)