خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Record identifier : 565129
Personal Name - Primary Intelectual Responsibility : Jazeb, Mohsen
Title and statement of responsibility : Translation of Cultural Features in Informative Texts: A CDA Approach [Thesis]/جاذب، محسن;supervisor: F. Farahzad;advisor: G. R. Tajvidi
Publication, Distribution,Etc. : , 20130
Language of the Item : eng
Internal Bibliographies/Indexes Note : bibiliography
Dissertation of thesis details and type of degree : Master of Arts
Discipline of degree : , English Translation Studies
Body granting the degree : , AllamehTabataba'i University, Faculty of Foreign Languages
Summary or Abstract : امروزه صنعت توریسم محبوبیت بسیاری پیداه کرده است و مردم با سفر به کشورهای دیگر و همچنین از طریق خواندن کتاب های توریستی با آداب و فرهنگ های دیگر آشنا میشوند .در این میان کتاب های توریستی برای اشاعه ی فرهنگ زبان مبدا ترجمه میشوند، ولی این ترجمه ها بر چگونگی انعکاس فرهنگ زبان مبدا در زبان مقصد تاثیر میگذارند .تحقیق حاضر به بررسی تغییرات بوجود آمده در فرایند ترجمه و تاثیر ایدئولوژی مترجم میپردازد
: With the increasing popularity of tourism worldwide, more and more people travel to other countries to become familiar with their cultures. Tourist books also play a significant role in introducing the culture of countries. These tourist books are translated in order to expand the boundaries of the source culture, and to make it known to different countries with different languages and cultural backgrounds. However texts are not left intact during the process of translation. In fact texts undergo ideological changes in the process of going from one language to the other.The corpus for the present study included three tourist books and one tourist CD with their translation in English. First the books and the CD were compared with their translations in order to find the most frequent translation techniques applied in translation of CSIs. Then the results were discussed from the viewpoint of critical discourse analysis.
Topical Name Used as Subject : Critical Discourse Analysis
: Translati
: Techniques
Uncontrolled Subject Terms : عناصر فرهنگی
: تحلیل گفتمان انتقادی
: راهبردهای ترجمه
Information of biblio record : TL
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)